lunes, agosto 29, 2005

entre otras cosas

Usted se encuentra aquí.

Entre muchas personas.
Entre plantitas.
Entre demonios.
Bajo una atmósfera que empuja.
Sobre un suelo que lo jala.
Está usted comprimido.
Como supositorio, cumpliendo su cometido.
Rodeado de aire mil veces respirado.
Relleno de lo que ya fue excretado.
A la sombra de muchos edificios.
Sobre alcantarillas llenas de desperdicios.
Tibio por fuera con el Sol sobre su cabellera.
Y frío por dentro, como el pollo en la nevera.

viernes, agosto 05, 2005

¿de ahí salió el nombre?

En mi breve experiencia de estudiante de francés me esta muy presente el momento durante la primera semana de clases: uno de los púberes del grupo le pidió a la maestra (una señora ya adulta) que nos enseñara groserías en francés. La mujer se negó rotundamente argumentando que en general las groserías en francés son desagradables y frecuentemente involucran a “tu madre”, orina, heces y otros derivados corporales nauseabundos. Dentro de estos insultos, hay algunos parecidos a los del español e inglés. Abajo listo algunas palabras que son ejemplo de lo antes dicho, también algunas frasecillas burbujeantes.

Curiosas.

  • gerber (verbo) vomitar.
  • god (sustantivo) dildo, consolador.

Parecidas

  • la putain de ta mére (expresión) tu puta madre.
  • nique ta mere (expresión) chinga tu madre.
  • putain, pute (sustantivo) puta.

Raritas

  • parachuter un senegalais (expresión) Significa una de dos: lanzar con un paracaídas a un senegaí o defecar.
  • péter plus haut que son cul (expresión) Significa ser un ególatra o tener la capacidad de tirarse un pedo desde un lugar mas elevado que su culo.
  • viande a pneus (expresión al manejar) carne para llantas o transeúnte. Aparentemente esto se torna práctico al manejar en Paris en hora pico.
  • mec si con (juego de palabras) suena como "mexicain" que significa mexicano, pero mec si con literalmente significa "sujeto tan tonto", o alguna variación mas agresiva.


Aquí encontré las definiciones que mencioné. Internet esta inundado de frases del argot francés, en realidad no estoy seguro si en la vida real se usen, igual, es divertido imaginarlo.